Site icon Fakirhane

Türkçe Sanılan Sözcükler: 26 Şaşırtıcı Örnek

Ulaş Utku Bozdoğan: Türkçe Sanılan Sözcükler: 26 Şaşırtıcı Örnek

Dil yaşayan ve sürekli büyüyen bir varlıktır. Kültürel etkiden ticarete kadar her etkileşim dili zenginleştirir. Türkçe sanılan sözcükler yabancı dillerden dilimize geçmişlerdir. Genel olarak bu sözcükleri kökenlerinden bağımsız olarak kendi dilimize ait görür ve kullanırız.

Toplumların daima birbirine yakın yaşadıkları coğrafyalarda diller arası etkileşimler çok daha sık olur. Türkçeye geçmiş kelimeler genel olarak bu sınıftadırlar. Dil tarihini bilmeden veya sözcüklerin kökenine inmeden onların nereden geldiklerini anlamak pek kolay olmayabilir.

Türkçe Sanılan Sözcüklerin Kökenleri

Türkçe sanılan sözcükler farklı dillerden dilimize geçmiş olan kelimeleri ifade ederler. Dillerin dinamik doğası gereği insan etkileşimleriyle hızlı bir şekilde evrimleşme söz konusu olur. Kelime etimolojisi fark etmeksizin her alanda farklı dillere geçmiş kelimeler bulursunuz.

Türkçe sözcük kullanımı çok önemli olsa bile yabancı kökenli kelimelerin benimsenmesi insanların birbirlerine bağlığını gösterir. Yabancı kökenli Türkçe sözcükleri incelediğinizde hızlıca bunun farkına varırsınız. Üstelik kelimelerin köken bilgisine ulaşmanıza gerek yoktur.

Türkçe Kelimeler Nasıl Ayırt Edilirler?

Türkçe sanılan sözcükleri hemen fark edebilmek için dilin nasıl kullanıldığına odaklanmanız gerekir. Türkçe kelimelerin oluşumunda belli başlı kurallar vardır. Söz konusu kuralları bildiğiniz sürece yabancı kelimeler ile Türkçe kelimeler arasındaki ayrımı hemen yapabilirsiniz.

Türkçe sanılan sözcükleri diğerlerinden ayırt etmek aslında oldukça kolaydır. Sadece günlük yaşantımızda bunların neler olduğunu ilk bakışta fark edemeyiz. Ayrıca diller açısından Farsça, Arapça ve Osmanlıca kökenli kelimeleri birbirine karıştırmak kolaydır.

Sık Kullanılan ve Türkçe Zannedilen Sözcükler

Dil daima yaşayan ve sürekli evrim geçiren bir varlıktır. Günlük hayatta kullanılan sözcüklere baktığınızda diğer kültürlerden ödünç alınan pek çok ifadeyle karşılaşırsınız. Bu sebeple Türkçe sanılan sözcüklerin büyük bir kısmının yabancı kökenli olduğunu fark edebilmek kolay değildir.

Yabancı kökenli kelimeler sadece günlük dile yerleşmekle kalmazlar. Aynı zamanda iletişim kurma biçiminizi etkilerler. Türkçe zannedilen kelimelerde bunun izlerini rahatlıkla görürsünüz. Doğru Türkçe kullanımına dikkat ettiğiniz sürece modern dilde daha fazlasına ulaşırsınız.

1. Arapça Kökenli Kelimeler

Yanlış bilinen Türkçe kelimelerin bir kısmı Arapça kökenlidirler. Yıllardır süren toplumsal ve coğrafi etkileşim sebebiyle bazı kelimeler dilimize yerleşmişlerdir. Köken bilgisi hemen fark edilmese bile Arapça kökenli kelimeler açısından bu durum biraz daha belirgindir.

Günlük hayatta kullanılan sözcüklerin büyük bir kısmı farklı kökene sahiptirler. Tarihin belirli bir kısmında sürekli Arap coğrafyasıyla olan etkileşim sebebiyle dilimizde Arapça kökenli kelimeler oldukça fazladır. Benzer durum Osmanlıca kökenli kelimeler için geçerlidir.

2. Farsça Kökenli Kelimeler

Türkçe ile Farsça birbiriyle yakın ilişki içerisindedir. Farsçadan dilimize geçmiş 1000’den fazla kelime vardır. Türkçe sanılan sözcükler denildiğinde bunları görürsünüz. Ayrıca, Türkçe alıntı kelimeler düşünüldüğünde Farsçada 3000’e yakın kelime bulunur.

Dilimize geçmiş Farsça kökenli kelimelerin bir kısmı genelde Arapça kökenli kelimelerle karıştırılırlar. Türkçe olmayan kelimeleri diğerlerinden ayırt etmek kolay olsa bile köken bilgisi düşünüldüğünde Arapça ve Farsça kelimeleri birbirinden ayırmak zor olabilir.

3. Fransızca Kökenli Kelimeler

Türkçe sanılan sözcüklerin büyük bir kısmı Fransızcadan dilimize geçmiştir. Fransızcadan dilimize geçtiği düşünülen yaklaşık 5000 kelime olduğu kabul edilir. Bazıları Türkçe sözcük kullanımının yerini almış durumdadırlar ve gündelik hayatımızın olağan parçası halindedirler.

Türkçe sanılan sözcüklerin bir kısmının Fransızcadan dilimize geçmesi şaşırtıcı değildir. Özellikle Osmanlı döneminde yurt dışına eğitime gidilmesi kelimelerin geçişini kolaylaştırmıştır. Pek çoğu Türkçe dil bilgisi kurallarıyla uyumlu olmasa bile gündelik yaşantımızın bir parçasıdırlar.

4. Diğer Dillerden Gelen Kelimeler

Türkçe zannedilen kelimelerin büyük bir kısmı Arapça, Farsça ve Fransızca kökenli olsa bile daha farklı dillerden gelen yabancı kökenli Türkçe sözcükler bulabilmek mümkündür. Türkçe dil tarihine bakıldığında farklı dillerle olan etkileşim fazlasıyla zenginleşmeyi sağlamıştır.

Türkçe sanılan sözcükleri farklı dillerde görmek mümkündür. Türk Dil Kurumu farklı dillerden gelen kelimeleri yerelleştirmek için yoğun çaba gösterir. Bazıları ise hayatın akışı doğrultusunda olağan haliyle dilimize yerleşerek yaşamın bir parçası haline gelmiş durumdadır.

Exit mobile version